Traducción Alemán-Español para "fried onions"
"fried onions" en Español
Frieden
Maskulinum | masculino m <Friedens; Frieden>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
westfälisch
[vɛstˈfɛːlɪʃ]Adjektiv | adjetivo adjVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- westfalianowestfälischde Westfaliawestfälischwestfälisch
Oase
[oˈaːzə]Femininum | femenino f <Oase; Oasen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
herrschen
[ˈhɛrʃən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/iVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
Asche
[ˈaʃə]Femininum | femenino f <Asche; Aschen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- cenizaFemininum | femenino fAscheAsche
ejemplos
- glühende AscherescoldoMaskulinum | masculino m
- aus der Asche (auf)erstehen poetisch, dichterisch | poéticopoetrenacer de sus cenizas
- in Asche verwandelnreducir a cenizas
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- pastaFemininum | femenino fAsche (≈ Geld) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularslAsche (≈ Geld) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
stiften
transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- stiften Geld
- patrocinarstiften Preisstiften Preis
ejemplos
- gestiftet von…por cortesía de …
- suscitarstiften (≈ schaffen)stiften (≈ schaffen)
- restablecerstiften Friedenstiften Frieden
- sembrarstiften Zwietrachtstiften Zwietracht
ejemplos
- stiften gehen umgangssprachlich | uso familiarumg
ruhen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/iVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- ruhen (≈ ausruhen)
- dormirruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogehruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
ejemplos
- estar suspendidoruhen Arbeit, Verhandlungen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofigruhen Arbeit, Verhandlungen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
- estar paralizadoruhen Verkehrruhen Verkehr
ejemplos
- ruhen auf (Dativ | dativodat) (≈ liegen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofigdescansar sobre
- ruhen auf (Dativ | dativodat) Blickefijarse en
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ewig
[ˈeːvɪç]Adjektiv | adjetivo adjVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- continuoewig (≈ ständig) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopejewig (≈ ständig) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
ewig
[ˈeːvɪç]Adverb | adverbio advVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- ewig lange umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofiguna eternidad
- es dauert ewig umgangssprachlich | uso familiarumgdura una eternidad umgangssprachlich | uso familiarumg
schließen
[ˈʃliːsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <schloss; geschlossen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- cerrarschließen (≈ zumachen)schließen (≈ zumachen)
ejemplos
- anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen
- anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen ketten
- anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
- jemanden in die Arme schließenestrechar ajemand | alguien alguien en sus brazos
schließen
[ˈʃliːsən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schloss; geschlossen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- cerrarschließen Geschäft, Unternehmenschließen Geschäft, Unternehmen
- terminarschließen (≈ enden)schließen (≈ enden)
ejemplos
- aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schließen lassen
- ausetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) schließen folgerndeducir ( inferir inducir) deetwas | alguna cosa, algo a/c
-
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
schließen
[ˈʃliːsən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <schloss; geschlossen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos